在民族复兴大业的滚滚洪流之中,传统文化在百年的浮浮沉沉中迎来生机,坚定的文化自信是我们腾飞的根基。现在许多人喜欢中英文混用,一句话中要是不夹带几个英文单词,就好像体现不出自己的“高端品位”。我个人以为,这种在人前的炫耀并不是“高端品位”,而是个人的低级趣味罢了。我的大学室友卢俊卿曾经说过,“喜欢中英文混用的人,只是为了掩饰他们中文知识不足的尴尬,但却掩盖不掉浑身散发的‘羊膻味’。”
那个时候我们室友都赞同卢俊卿的观点,认为他从小生活在兰州农村,一副没有见过世面的样子,倒与鲁迅先生笔下的孔乙己有几分相似,于是室友们戏称卢俊卿是“老夫子”。卢俊卿并没有与我们争辩,只是说你们以后就会明白,中文的博大精深是那些字母文字难以匹及的,学习中文将会成为主流时尚。室友们佩服卢俊卿对中文的那份自信,已近乎执着,但是我们还是不以为然,可能是我们中文天天在说,日日在用,没有感觉到神奇之处。
有一天,卢俊卿过生日,室友们要给他买蛋糕,他却说那是西方人的习俗,我这个“老夫子”怎么能习惯呢?我还是请诸位大吃一顿吧,我们也好久没有聚餐了。可是学校门口那几家饭馆我们都吃遍了,翻来覆去都是那几道菜,与学校食堂的区别不大。我们这几个吃货最后决定去市区里,既然要吃就得吃一顿好的,在吃的方面可不能亏了自己,关键是有人请客,不用自己花钱,当然要挑一家好饭馆了。
我们八个人为了吃饭也是拼了,骑着自行车十几公里到市区,你永远不懂吃货到底有多大的毅力。我们也是第一次在市区的饭馆吃饭,就选择一家比较大的饭店,门口负责迎宾的服务员素养很高,见我们几个过来了,就双手交叉重叠放在前面,给我们弯腰鞠躬,还热情地说:“先生里面请,请问几位呀?”老三腆着大肚子回答说:“八位”,卢俊卿也说:“我们都是一起的,一共八个人”。服务员给我们领路,把我们带到一个八人桌的位置。
我们八个人点了十道菜,都是我们喜欢的菜。在闲谈时,老三就问卢俊卿:“我已经说我们八位了,为什么你还给服务补充说呀?”卢俊卿微笑着说:“你说错了”。我们一听都有些疑惑,我们是八位,没有说错呀?老三更是一脸懵逼,他说:“难道我们刚才说的不是八位吗?”卢俊卿有点故意卖关子地说:“正是因为你说的是八位,所以我说你才说错了。”老三有些不耐烦地说:“也不也是说八个人吗?凭什么你说八个人就没有错,我说八位就错了,难道不一样吗?”
卢俊卿喝了一个口,轻轻咳嗽一下,摆出一副老夫子样子,装腔作势地说:“我早就给你们说过,中文博大精深,你们就是不信。今天卢老夫子就给你们这些白丁授道解惑,首先‘位’是古代皇上专用的字,比如皇位、即位、在位等等,所以‘位’用在普通人身上就是一个‘敬辞’,‘敬辞’只能用在对方身上,不能用在自己身上,否则别人就该笑话你是个白丁了。服务员问我们几位,是对客人尊敬,把客人当作像皇上一样的人,而我们就不能回答几位了,否则那就相当于我们把自己当作皇上,把服务员当作臣子了,是对人家的不尊重,这次你们应该明白了吧。”
卢俊卿这么一说,我们才恍然大悟,就这么一句日常用语,还蕴含着这么大的学问,不由得感慨,不仅中文博大精深,更衬托出礼仪之邦不是徒有虚名,一字一句都闪耀着文明的光辉,希望能够多出几个像卢俊卿那样的“老夫子”,期待中华文明照亮世界。
本文标题:室友戏称卢俊卿是“老夫子”
- 相关推荐
【室友戏称卢俊卿是“老夫子”】相关文章: